A cidade fala através do corpo. Este é o princípio de access - intervenção que pretende explorar o espaço urbano mediante uma pesquisa sensorial. Die Stadt spricht durch den Körper. Das ist das Prinzip von access – einer Intervention, die den städtischen Raum mit allen Sinnen erkundet.


O lugar é percebido com seus cheiros, barulhos, texturas, temperaturas, cores e formas. O espaço urbano, composto de construções, natureza domada, clima, pessoas e veículos está em constante mudança. E nós com ele. Der Ort wird wahrgenommen mit seinen Gerüchen, Geräuschen, Texturen, Temperaturen, Farben und Formen. Die „Stadtlandschaft“, zusammengesetzt aus Bauten, gezähmter Natur, Wetter, Menschen und Fahrzeugen befindet sich in einer dauerhaften Umwandlung. Und wir mit ihr.


Access quer evidenciar como os nossos lugares de vivência ou passagem diária influenciam no estar físico, psíquico e emocional de todos. Access möchte verdeutlichen, wie Räume die Teil unseres Lebens sind, den physischen, psychischen und emotionalen Zustand aller beeinflussen.


Por isto se cria um momento íntimo em meio da cidade, um momento de entrega total ao ambiente, com todos os sentidos atentos. Se trata de um ato anti-cênico, um não espetáculo. Cabe ao cidadão perceber o que brota a partir da pesquisa sensível. Dafür wird ein intimer Moment inmitten der Stadt geschaffen, ein Moment bedingungsloser Hingabe an die Umwelt, wach mit allen Sinnen. Es handelt sich um eine anti-szenische Aktion, eine Nicht-Aufführung. Es liegt am Passanten zu bemerken, was aus der sensiblen Arbeit entsteht.


Áreas públicas em extinção. No Brasil como na Alemanha se pode observar a venda, o cercamento, a vigilância privada mediante câmeras e guardas, a ocupação por empresas e a expulsão de pessoas non-gratas (e. o. moradores de rua) de áreas públicas. A partir desse processo surge a ideia de Access. Öffentlicher Raum vor dem Aus. Der Verkauf, die Einzäunung, die Überwachung mittels Kameras und privater Sicherheitsdienste, die Besetzung durch Unternehmen und die Vertreibung von Persona non grata (u. a. Obdachloser) vom öffentlichen Raum ist mit unterschiedlicher Qualität in Brasilien wie in Deutschland zu beobachten. Aus diesem Prozess leitet sich die Idee von Access ab.


A prática da pesquisa sensorial foi experimentada em laboratórios e performances do grupo MEME. (Laboratório de pesquisa do movimento na Redenção, abril 2008; Acessos Porão - intervenção no Porão do Beco, agosto 2009; Acessos - performance no espaço urbano, Festival Internacional de Dança Mesa Verde, novembro 2009). Die Praxis wurde bei Bewegungslabors und Performances mit Grupo MEME in Brasilien erprobt (Labor zur Untersuchung von Bewegung im Park Redenção, April 2008; Acessos Porão - Intervention in einem Kellergewölbe, August 2009; Acessos - Performance im städtischen Raum beim Festival Internacional de Dança Mesa Verde, November 2009)


Quem compõe Access Sônia Guasque e Pascal Berten, atores formados no Brasil, bailarinos residentes do Grupo MEME, participantes de Dance Intensive-program Tanzfabrik Berlin Wer macht Access Sônia Guasque und Pascal Berten, in Brasilien ausgebildete Schauspieler, Tänzer von Grupo MEME, Teilnehmer des Dance Intensive-Programms der Tanzfabrik Berlin.

Dienstag, 2. November 2010

Próximas Intervenções / Nächste Interventionen

Local: plataforma da estação de metro Mehringdamm
Dia: 04. 11. 2010
Hora: 12:00
Ort: Bahnsteig U-Bhf. Mehringdamm
Tag: 04. 11. 2010
Zeit: 12:00




Local: Bernauerstraße esquina com Gartenstraße
Dia: 18. 11. 2010
Hora: 17:15
Ort: Bernauerstraße Ecke Gartenstraße
Tag: 18. 11. 2010
Zeit: 17:15

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen